Waarom Gymnasium?

Op de website waaromgymnasium.nl kan je informatie vinden over gymnasiumonderwijs in Nederland, interviews bekijken met gymnasiumleerlingen en meer! Er zijn aparte pagina's voor basisschool- en brugklasleerlingen, voor ouders en voor leerkachten. 


Summerschool

Jabik Veenbaas geeft deze zomer een 'summerschool' bij de ISVW (de Internationale School Voor Wijsbegeerte) in Leusden, naar aanleiding van zijn boek Odysseus' onvoltooide reis, dat in 2021 verscheen. De summerschool vindt plaats van 24 t/m 28 juli. Tijdens deze summerschool leest hij met zijn gasten een keur aan teksten uit de wereldliteratuur waarin Odysseus een rol speelt. Hij begint uiteraard met teksten uit de Ilias en de Odyssee. Daarna volgen teksten van onder meer Vergilius, Dante, Shakespeare, Joyce en Atwood. Hij maakt daarbij steeds gebruik van goede Nederlandse vertalingen. Meer informatie vind je op de website van ISVW Summerschools. Het is dus geen studieweekend Grieks en Latijn, maar een reis met de figuur Odysseus door de wereldliteratuur.


Lezingenreeks Griekenlandcentrum: “De andere kant van het verhaal? Vrouwen in de Griekse wereld”

We zijn allemaal gefascineerd door de Griekse wereld, maar vaak staan we er niet bij stil dat het verhaal over die wereld vooral geschreven wordt door en voor mannen. Het standaardbeeld van helden, goden, filosofen en schrijvers blijft voor veel mensen een mannelijk beeld. Dit jaar wil het Griekenlandcentrum de andere kant van het verhaal brengen. Wie zijn de vrouwen die een unieke stempel hebben gedrukt op de Griekse cultuur, geschiedenis, en denken? Met welke stem hebben zij het verhaal van Griekenland verteld? We belichten niet alleen enkele markante vrouwen; we hebben ook aandacht voor het perspectief van vrouwen, en we luisteren naar nuances bij de rol van vrouwen in de Griekse wereld.

Het programma:

  • 18 oktober 2023 – Jacqueline Klooster, Het vrouwelijk perspectief; de oudheid door de ogen van vrouwen (i.s.m. NKV Oost-Vlaanderen)

  • 22 november 2023 – Nicolò D’Alconzo, Women of fiction. The heroines of the ancient Greek novels and their Byzantine readers

  • 13 december 2023 – Ewan Short, Gender en macht: keizerinnen in elfde-eeuws Byzantium vanuit historisch perspectief

  • 21 februari 2024 – Tineke Melkebeek, “Een gemutileerde man”: Aristoteles over de vrouw

  • 20 maart 2024 – Berenice Verhelst, Van Penelope en Nausicaa tot Eva en Maria. Een vrouwelijk perspectief in de Homerocentones van keizerin Eudocia

  • 30 april 2024 – Helle Hochscheid, Werken in de marges: vrouwen, werk en eigendom in antiek Athene

  • 22 mei 2024 – Evelien Bracke, Tussen Flair en Filosofie: in gesprek met de Oudgriekse filosofe Theano

  • 24 mei 2024 – ‘Women in Troy, as told by our mothers’: theatervoorstelling met inleiding (i.s.m. NTGent)


Voor meer informatie, zie de website van het Griekenlandcentrum.


Klassieke Olympiaden 2023-2024: wedstrijd volwassenen gestart

Classici, niet-classici, studenten Klassieke Talen, mensen met interesse in de Klassieke Talen,… Iedereen kan deelnemen aan de Klassieke Olympiaden Latijn en/of Grieks voor volwassenen. Op onze website – en die van onze verenigingen – vind je twee vertaalopgaven: één voor Latijn en één voor Grieks. Dit jaar kozen we voor een Homerische hymne en voor twee fragmenten uit Ausonius’ Ordo Urbium Nobilium. Meer info over de gekozen passages vindt u op: www.klassiekeolympiaden.nl/content/ko-2023-2024-wedstrijd-volwassenen-gestart.

U kunt zelf bepalen aan welk van beide vertalingen u wilt meedoen: u mag, maar hoeft niet per se beide vertaalopgaven te maken. Het gebruik van woordenboek, literaire vertalingen en wetenschappelijke commentaren is toegestaan. U zendt uw vertaling via e-mail in tot 1 februari 2024. De beste vertalingen worden aan een beroepsvertaler voorgelegd die vervolgens de winnaar aanwijst. Er is bovendien ruimte voor een (originaliteits)prijs.


Avoca te

Michiel Verweij schreef een korte bijdrage waarin hij enkele bedenkingen formuleert bij de beker die in 2020 in Mortsel werd gevonden en die een curieus opschrift bevatte. Hij staat ook stil bij de recente media-aandacht daarvoor. Lees zijn bijdrage hier.


Paul Claes, classicus
Een hommage

Paul Claes (Leuven, 1943) is een van de veelzijdigste, productiefste en avontuurlijkste letterkundigen van de Lage Landen. Ter gelegenheid van zijn 80e verjaardag, eind oktober, krijgt hij een meer dan verdiende hommage. Tegelijkertijd komt zijn allernieuwste werk uit: niets minder dan het vervolg op de Odyssee van Homeros.

Ouroboros. Odyssee 2.0

Ouroboros. Odyssee 2.0 begint waar de Odyssee eindigt. Odysseus vaart zijn stiekem vertrokken zoon Telemachos achterna, zijn vrouw Penelope gaat vervolgens op zoek naar zoon en man. Zij vreest het ergste …
Ouroboros. Odyssee 2.0 is een mijmering over leven, liefde en dood. Het verhaal speelt in een ver verleden en neemt helemaal op het eind een verrassende vlucht vooruit naar een nabije toekomst.

Met dit boek kreeg Paul Claes een ware heksentoer voor elkaar. Hij schreef deze ‘roman’ in vloeiende homerische hexameters. Beeldend kunstenaar Koenraad Tinel maakte er krachtige, evocatieve tekeningen bij.

Dit boek is de eerste publicatie van de kersverse non-profit uitgeverij KLEIN. Meer info over Ouroboros. Odyssee 2.0 vindt u op www.kleinboeken.com.

Een hommage in Leuven

Op donderdag 26 oktober wordt in de Bib Leuven Tweebronnen een literair programma gepresenteerd waarin Paul Claes alle eer krijgt die hem toekomt.

Reinhart Ceulemans, docent aan de KU Leuven, vertelt over de Ilias en de Odyssee en over hoe het de held Odysseus volgens sommige bronnen zou zijn vergaan.
Classicus en vertaler Patrick De Rynck en auteur en historica Leen Huet gaan in gesprek met Paul Claes over het hoe en waarom van zijn nieuwste stoutmoedige onderneming. Claes leest enkele fragmenten voor terwijl de bijhorende tekeningen van Koenraad Tinel op een groot scherm worden geprojecteerd.
Concuerda Duo – Patricia Izquierdo (viool) en Rubén Álvarez (viola) – brengt het steenoude Lied van Seikilos en een stuk uit Monteverdi’s opera Il ritorno di Ulisse in patria.
Classicus en auteur Luc Devoldere spreekt ten slotte een klinkende laudatio uit en nadien wordt het glas geheven op de jarige.
Die avond wordt in de fictieafdeling van de bibliotheek ook een kleine expo geopend. De originele tekeningen van Koenraad Tinel krijgen er het gezelschap van bijhorende tekstfragmenten. Deze expo loopt tot 15 november.

         26/10/23, 20.00 – 21.15 uur
         de Bib Leuven Tweebronnen, Diestsestraat 49, 3000 Leuven

Toegang is gratis.
Reserveren kan via www.leuven.bibliotheek.be/claes.

Organisatie: de Bib Leuven, Classica Vlaanderen, Hic et Nunc, Kleio, Onderzoekseenheid Literatuurwetenschap en de Departementen Grieks en Latijn (KU Leuven), Vereniging Leerkrachten Oude Talen en uitgeverij KLEIN.

Een hommage in Gent

Op zaterdag 28 oktober vindt in het prestigieuze gebouw van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal en Letteren een dubbelprogramma plaats.

Eerst is er een symposium dat Claes’ veelzijdigheid als leidraad heeft. Patrick De Rynck spreekt over de classicus Claes; Ortwin de Graef, Philippe Noble, Katelijne De Vuyst, Frank Hellemans, Dirk De Geest, Leen Huet en Luc Devoldere belichten zijn werk als romancier, dichter, essayist, vertaler, bloemlezer …
Na een pauze (met drankje en broodje) begint het literair programma waarin Ouroboros. Odyssee 2.0 centraal staat.
Drie docenten, verbonden aan het Griekenlandcentrum van UGent, nemen het woord. Tine Scheijnen peilt naar de held Odysseus in de Ilias en de Odyssee. Floris Bernard gaat in gesprek met Julie Van Pelt over hoe Claes het vervolg op de Odyssee heeft aangepakt. Paul Claes leest enkele fragmenten voor en ondertussen worden bijhorende tekeningen van Koenraad Tinel geprojecteerd op een groot scherm.
Net als in Leuven brengt het Concuerda Duo ook hier het Seikiloslied en een fragment uit Monteverdi’s Il ritorno di Ulisse in patria.

28/10/23, 14.30 - 17.15 uur (symposium) en 18.00 - 19.00 uur (literair programma).
KANTL, Koningstraat 18, 9000 Gent.

Toegang is gratis.
Reserveren via secretariaat@kantl.be of info@kleinboeken.com.

(Geïnteresseerden kunnen zich voor beide programma’s inschrijven of voor één van beide.)

Organisatie: KANTL (symposium) en Classica Vlaanderen, Hic et Nunc, KANTL, Kleio, Griekenlandcentrum (UGent), Vereniging Leerkrachten Oude Talen en uitgeverij KLEIN (literair programma).

Voorintekening Ouroboros. Odyssee 2.0

Ouroboros. Odyssee 2.0 wordt op 26 oktober in Leuven en op 28 oktober in Gent gepresenteerd. Het wordt een heel stijlvolle uitgave van 176 pagina’s.

Winkelprijs: 32 euro. Bij voorintekening is het verkrijgbaar met een korting van 25%. Het kost dan 24 euro, exclusief een forfaitaire verzendkost van 6 euro. Wie het boek ophaalt voor of na het programma in Leuven of Gent krijgt de ‘verzendkost’ uiteraard terugbetaald.
Voorintekenen kan tot 30 september op www.kleinboeken.com.  
Nadien kunt u het kopen of bestellen in de boekhandel.

Tekening: Koenraad Tinel ‘Dit is de Ouroboros, de Slang die zich in de Staart bijt.’

Tekening: Koenraad Tinel
‘Dit is de Ouroboros, de Slang die zich in de Staart bijt.’

Paul Claes; Foto: Michiel Hendryckx

Paul Claes
Foto: Michiel Hendryckx


Kleio ontsloten

Een oud nummer van Kleio herlezen? Het kan vanaf nu! Raadpleeg de indices bij de eerste 50 jaargangen van ons tijdschrift en laat ons via een mail aan kleiotijdschrift(at)gmail.com weten welke bijdrage (korte titel, volume, paginanummers) je graag zou ontvangen. We bezorgen je dan zo snel mogelijk geheel kosteloos een scan. Deze dienst is enkel voor abonnees.


Oproep: diversiteit in de klas

De afgelopen decennia zijn Nederland en Vlaanderen er een flink stuk ‘veelkleuriger’, diverser op geworden. Die tendens laat zich in tal van scholen ook voelen in de vakken Latijn en Grieks. Op heel wat plaatsen worden die allang niet meer exclusief gevolgd door ‘witte’ jongeren uit de traditionele middenklasse. Nee, steeds meer trekken we ook leerlingen uit minder gegoede klassen en uit gezinnen met een migratie-achtergrond aan. Al vinden die lang niet altijd de weg naar de klassieke studies en blijven allochtone jongeren die voor het oudetalenonderwijs kiezen nog steeds een heel bescheiden minderheid.

Hoe kunnen we als leerkrachten Latijn en Grieks onze vakken nog inclusiever maken? Hoe kunnen we voor een bredere instroom van capabele, maar socio-cultureel vaak wat achtergestelde jongeren zorgen? Door vakinhouden, leermethodes of algemeen-pedagogische benaderingswijze beter op deze nieuwe doelgroep af te stemmen? Hoe gaan leerkrachten Latijn en Grieks in concreto om met de diversiteit waarmee ze in hun klassen geconfronteerd worden? Welke voordelen zijn er aan diversiteit verbonden? En welke uitdagingen en problemen stelt die in de praktijk?

Graag willen we met Kleio een forum aanbieden om over deze – en andere, daarmee verbonden – vragen van gedachten te wisselen. Daarbij mikken we op jullie persoonlijke getuigenissen – over jullie eigen ervaring met diversiteit in de klas, over mogelijke mislukkingen en successen, over bruikbare tips and tricks, over goede en minder goede praktijken. Wil je getuigenis afleggen? Stuur je bijdrage – kort of lang – dan vóór 31 maart 2023 in via ons mailadres kleio.tijdschrift@gmail.com.


Griekse leesclub filosofie

Professor emeritus Carlos Steel organiseert bij hem thuis in Leuven een Griekse filosofie leesclub. Dit jaar op de agenda: Aristoteles’ Politica. We lezen de tekst uiteraard in het Grieks. We komen bijeen om de drie weken op zaterdagmorgen. Wie graag aansluit, kan contact opnemen via Carlos.steel@kuleuven.be


Leerplannen klassieke talen

De bijdrage van Felix Claus, ‘Zeventig jaar leerplannen klassieke talen van het Katholiek Onderwijs in Vlaanderen’, is nu voor iedereen vrij toegankelijk.



Eindtermen en leerplannen: oproep

De eindtermen en leerplannen bieden een richtsnoer voor wat en hoe er in het vak Latijn moet worden onderwezen. Dit betekent evenwel niet dat het er over heel Vlaanderen in iedere klas Latijn hetzelfde aan toe gaat: leraren hebben verschillende visies en hanteren verschillende methodes, zoveel is duidelijk. Maar waarin liggen die verschillen precies?

Voor het eerst wordt de onderwijspraktijk Latijn op grote schaal onderzocht, op initiatief van dra. Alexandra Vereeck en prof. dr. Katja De Herdt. Dit gebeurt door middel van een enquête met 22 zorgvuldig geselecteerde stellingen die diverse aspecten van de onderwijspraktijk bestrijken.

Hoe meer leerkrachten deelnemen, des te representatiever en betrouwbaarder de data zullen zijn. Neem dus enkele minuten de tijd om deze anonieme enquête in te vullen. Je vindt hem door op deze link te klikken.

(Alexandra Vereeck studeerde klassieke talen aan de KU Leuven, waar ze eveneens haar lerarendiploma behaalde. Ze volgde ook aanvullende cursussen in onderzoeksmethoden en statistiek. Sedert eind 2020 is ze als FWO-aspirant fundamenteel onderzoek verbonden aan de Universiteit Gent en doet ze onderzoek naar klassieketalenonderwijs. Voor dit project werkt ze nauw samen met haar promotor Katja De Herdt, specialist vakdidactiek klassieke talen.)


Over Hic et Nunc

Hic et Nunc gaat over onze wereld.
Hier en nu. Hic et nunc, in het Latijn.

Hic et Nunc gaat over hoe grote stukken van die wereld
intens verweven blijven met de oudheid.

Over hoe de oudheid mee ons leven bepaalt en beïnvloedt. 

In verhalen. Beelden. Woorden.
In namen. Ideeën. Houdingen.
In design. Uitdrukkingen. Personages.
In mode. Kunst. Literatuur. Film. Muziek. Architectuur.
In de politiek. Als decor. Op straat. In het onderwijs.

Onze actualiteit is het grote vertrekpunt van Hic et Nunc. 

De site wil een vrolijke en volle doos van Pandora zijn.
(Lap, daar heb je het al.) 

Ontdek Hic et Nunc. Gun jezelf een nieuw paar ogen,
geef je leven een frisse nieuwe laag. 

Lever gerust ook jouw ideeën en inspiratie aan!
We zijn benieuwd: info@hic-nunc.be 

Enne… Hic et Nunc wordt met jouw steun
nog veel rijker en dynamischer. Ga naar www.hic-nunc.be en word lid.


Thiassos & Klassieke Kring Gent: vertaalwedstrijd

De Leuvense vereniging voor klassieke cultuur Thiasos en de Klassieke Kring van Gent richtten onlangs opnieuw een vertaalwedstrijd in. U vindt hier de vertaalopgave: Michael Marullos, Ad Neaeram (Epigrammen II.48). Ook de winnende vertaling en het juryrapport kunt u er raadplegen.


Kleio 50 jaar!

Feest! In 2021 mag ons tijdschrift 50 kaarsjes uitblazen. Voor die gelegenheid maakte hoofdredacteur Toon Van Houdt een beknopte geschiedenis van Kleio die te lezen zal zijn in de eerste twee nummers van de 50ste jaargang.


Vertaalwedstrijd Thiasos en Klassieke Kring

De Leuvense vereniging voor klassieke cultuur Thiasos en de Klassieke Kring van Gent richtten onlangs een vertaalwedstrijd in. U vindt hier de vertaalopgaven: voor Grieks de Philippica, I.2-8 van Demosthenes, voor Latijn de Philippica, XIV.29-33 van Cicero. Ook de winnende vertalingen (Latijn en Grieks) en de juryrapporten (Latijn en Grieks) kunt u hier raadplegen.


Lesmateriaal 'Oorlogsherdenking in de oudheid en nu'

Wie herdenken de Nederlanders op 4 mei? Wat vieren ze eigenlijk op 5 mei? Wie bepaalt dat, en wie mag eraan meedoen? Waarom herdenken de Belgen het einde van WO II niet? Ook dit jaar, 75 jaar na de bevrijding, houden deze vragen onze samenleving bezig.

Om leerlingen op een nieuwe manier te laten nadenken over het herdenken van oorlogsslachtoffers en het vieren van vrijheid heeft een werkgroep van het Expertisecentrum Vakdidactiek Noord (EVN, Rijksuniversiteit Groningen) lesmateriaal voor de bovenbouw van het gymnasium ontwikkeld. Ons doel is dat leerlingen met dit lesmateriaal aan de hand van bronnen uit de oudheid (literaire teksten, inscripties en materieel erfgoed) antieke leefwerelden beter leren kennen en tegelijkertijd de eigen, Nederlandse herdenking van oorlogen (bijvoorbeeld op 4 en 5 mei) beter leren begrijpen en bevragen. De zes modules zijn los van elkaar of in combinatie te gebruiken bij de vakken Grieks of Latijn. Elke module kan in ongeveer 15 lessen worden afgerond. Binnen een module staat een grote vraag centraal, waarbij actualiteit en de Griekse of Latijnse kerntekst op een prikkelende manier worden verbonden. Leerlingen gaan aan de slag met vragen als: 'Waar vechten we voor?', 'Wie is een held?' of 'Wat betekent "vrede" '?

De zes modules zijn:
- Trojaanse vrouwen. Vrouwen en kinderen als slachtoffers in oorlog.
- Caesar. Jij verdient het om aangevallen te worden! Vind ik.
- De slag bij Thermopylae. Herdenken van helden.
- Tacitus. Slagvelden als herinneringsplaatsen.
- De overwinning bij Marathon. Waar vechten we voor?
- Pax Augusta. Het vieren van vrijheid en vrede.

Dit lesmateriaal is voor iedereen gratis beschikbaar op de website van het EVN (https://www.rug.nl/gmw/lerarenopleiding/professionalisering/klassieke-talen/lesmateriaal-_herdenken-en-vieren-in-de-oudheid-en-nu_).

Het docentenmateriaal kan aangevraagd worden bij Bettina Reitz-Joosse (b.l.reitz-joosse@rug.nl).

Het lesmateriaal is ontwikkeld in het kader van het door het NWO gefinancierde Veni-project 'Landscapes of War in Roman Literature' van Bettina Reitz-Joosse (Rijksuniversiteit Groningen).

namens de Werkgroep Oorlogsherdenking,

Bettina Reitz-Joosse
Marije van der Steege
Afdeling Latijnse Taal- en Letterkunde
Rijksuniversiteit Groningen


Tentoonstelling: Ovidius in metamorfose

Van 21 november 2019 tot 16 februari 2020 is in de Universiteitsbibliotheek aan het Mgr. Ladeuzeplein in Leuven een tentoonstelling te zien, gewijd aan de grote Romeinse dichter P. Ovidius Naso (43 v.Chr. – 17/18?).

De tentoonstelling is het resultaat van een samenwerking tussen de KU Leuven Bibliotheken en de Koninklijke Bibliotheek van België (KBR). De getoonde objecten komen vooral uit de rijke, maar vaak onderschatte collecties van de tweede instelling. Het gaat hierbij vooral om handschriften, oude drukken en prenten die samen een rijk geschakeerd beeld geven van de werken van Ovidius en de manier waarop deze door de eeuwen heen zijn gelezen en in beeld gebracht, maar ook om enkele authentieke objecten uit de oudheid zelf. Deze selectie van stukken uit de Koninklijke Bibliotheek wordt aangevuld met objecten van andere instellingen en natuurlijk van de KU Leuven zelf.

De tentoonstelling bestaat uit drie onderdelen. In een eerste deel wordt door een keuze van handschriften van de klassieke Augusteïsche auteurs een inleiding gegeven op de tijd en het leven van Ovidius. Daarbij komen jeugd en ballingschap van Ovidius eveneens aan bod. In deze afdeling ook zal aan de hand van de Fasti, meer bepaald het belangrijke handschrift ms. 5369-73 uit de Koninklijke Bibliotheek (11de eeuw, afkomstig uit de abdij van Gembloux) en het verhaal van Hercules en Cacus, een beeld worden geschetst van de manier waarop de teksten tot ons zijn gekomen en van de rol die de mythologie in Ovidius’ oeuvre speelt.

Het tweede onderdeel is gewijd aan de diverse carmina amatoria(AmoresHeroidesArs amatoriaRemedia amoris) en laat zien op welke wijze deze werken het latere publiek bereikten: in handschrift en in druk, in het Latijn en in vertaling, dat alles uiteraard onder de schutse van de godin Venus zelf.

De derde afdeling is dan gereserveerd voor de Metamorphosesen legt het accent volledig op de iconografie. Aan de hand van de prentenreeks van Hendrick Goltzius (1558-1617) wordt een indruk gegeven van de motievenrijkdom van het bekendste werk van Ovidius, terwijl diverse verhalen, waaronder Narcissus, Actaeon, Pyramus en Thisbe, Apollo en Daphne, Phaethon, Daedalus en Icarus nader onder de loep worden genomen. Daardoor is het mogelijk om te zien hoe in prent en boekillustratie een bepaald thema ontwikkeld is. Bovendien zullen het rijk geïllustreerde ms. 9392 (15de eeuw, uit de verzameling van de hertogen van Bourgondië) en de oudste gedrukte geïllustreerde editie van de Metamorphoses(Brugge: Colard Mansion, 1484) volledig op scherm doorbladerd kunnen worden.

Ter gelegenheid van deze tentoonstelling verscheen het boek: Michiel Verweij, Ovidius. Het verhaal van een dichter(Amsterdam: Amsterdam University Press, 2018). Er wordt daarnaast ook een didactisch parcours voorzien voor de drie laatste jaren van het secundair onderwijs (een educatief pakket is beschikbaar vanaf 15 september).

Voor nadere inlichtingen kunt u zich wenden tot de curator van de tentoonstelling, Dr. Michiel Verweij (michiel.verweij@kbr.be). 

Praktisch

21.11.2019 >< 16.02.2020

Elke dag open van 10u tot 17u. Gesloten op 25 december en 1 januari ; op 24 en 31 december gesloten vanaf 14u.

TICKETS

Individueel

  • Basistarief: €6, incl. audiogids

  • Kortingstarief: €5, incl. audiogids

  • Op vertoon van een I LUV Leuven ticket: €5

  • KU Leuven personeel en studenten: gratis

  • Combiticket: €10: Universiteitsbibliotheek en toren + tentoonstelling, incl. audiogids

Groepen

  • 10 tot 20 personen: €5 p.p. + €65 voor gids

  • Scholen: €2/leerling, max. 2 leerkrachten gratis toegang per groep van 10-20 personen; 
    gids: €65 euro

  • Combiticket scholen: €4/leerling, max. 2 leerkrachten gratis toegang per groep van 10-20 personen; gids: €65 
    Universiteitsbibliotheek en toren + tentoonstelling (excl. audiogids, excl. rondleiding Universiteitsbibliotheek)

Groepen zijn te boeken viaovidius@kuleuven.be


IN VESTIGIIS MAGISTRI
Verjaardagsboek voor Professor Andries Welkenhuysen n.a.v. zijn 90ste verjaardag

Decennialang was Professor Andries Welkenhuysen de bezielende kracht achter de Leuvense vertaalbibliotheek Gulden Librije. Met grote zorg bouwde de eminente hoogleraar aan de KU Leuven deze collectieNederlandse, Friese en ook Zuid-Afrikaanse vertalingen van de Griekse en Romeinse klassieken uittot een unieke collectie. Thans prijken een 5000-tal vertalingen in de rekken.

Dit jaar rondt Professor Welkenhuysen de kaap van 90 jaar. Als dankbetuiging, een eresaluut en een verjaardagsgeschenk hebben vrienden en vooraanstaande vertalers uit de Nederlanden hem nu een verjaardagsboek aangeboden.

Professor Jan Papy, thans beheerder van Gulden Librije, nodigde hen uit om speciaal voor deze gelegenheid een fraai, bekend of onbekend stukje Griekse of Latijnse literatuur te selecteren. Het resultaat werd een verrassende staalkaart uit de rijke goudaders van eeuwen Griekse en Latijnse literatuur.

Werkten mee: Rita Beyers,Stefan van den Broeck, Diederik Burgersdijk, Hermanda Van de Cauter, Paul Claes, Harm-Jan van Dam, Kristoffel Demoen, Jef Ector, Piet Gerbrandy, Marietje d'Hane-Scheltema, Toon Van Houdt, Vincent Hunink, Ciska Imschoot, Tom Ingelbrecht, Jeanine De Landtsheer, Patrick Lateur, Yanick Maes, Jan Papy, Marc van Rooij, Patrick De Rynck, Dirk Sacré, Piet Schrijvers, Wim Verbaal, Emmy Vermeulen, Michiel Verweij. 

Ieder selecteerde en vertaalde: uit de Homerische Hymnen, de Psalmen, Vergilius, Lygdamus, Propertius, Juvenalis, Lucianus, Claudius Claudianus, de Regula Benedictiof middeleeuwse (vaganten)poëzie in het Grieks of Latijn, de Carmina Burana, Petrarca, het Lam Gods van Van Eyck, Pontano, Ariosto, Joannes Burmeister, Justus Lipsius, Daniel Heinsius, Godevaert Wendelen, Joseph Addison en Giovanni Pascoli.

Sommigen schreven zelf een nieuw stuk Latijnse literatuur, over bibliofiele bibliotheekbezoekers of over wielerlegende Eddy Merckx!

Het 64 pagina’s tellende boekje werd bibliofiel uitgeven in de tweetalige Klassieke Reeks van Patrick Lateur bij Uitgeverij te Leuven en is verkrijgbaar voor 20,- euro.

Bestellen: het boek zal beschikbaar zijn in de ‘betere’ Leuvense boekhandels. U kan het bibliofiele kleinood ook bestellen bijGulden Librije, Blijde-Inkomststraat 21 te 3000 Leuven. Stuur een bericht naarjan.papy@kuleuven.bemet uw naam, volledig adres en het door u gewenste aantal exemplaren. Het boek wordt u dan met de nodige gegevens voor overschrijving toegestuurd.


Maandag 3 september: Oproep juryleden Certamina
Het Certaminacomité doet wederom een beroep op je bereidheid om deel uit te maken van een of meer jury’s van de vier vertaalwedstrijden van de Vlaamse Olympiade Latijn & Grieks. Alle informatie over deze wedstrijden vind je op de website www.certamina.be.

Voor de Cicerowedstrijd zijn juryleden nodig voor de tweede ronde. 

De jurering van de klassikale Vergiliuswedstrijd verloopt in twee fasen. Fase 1 bestaat uit een jurydag in Brussel. De juryleden voeren een eerste selectie van de kopijen door. Om zich hierop voor te bereiden wordt de tekst met commentaar en vertaling vooraf toegestuurd. In fase 2 beoordeelt een beperktere groep juryleden  de geselecteerde kopijen; de locatie wordt in overleg met de juryleden bepaald.

De jurering van de klassikale Homeroswedstrijd en die van de individuele Platowedstrijd worden beide in één fase afgewerkt.

De juryleden komen samen in het Sint-Jan Berchmanscollege in Brussel telkens om 9.00 uur. Ze ontvangen op voorhand een definitieve uitnodiging met alle gegevens. De data zijn:

·       Cicerowedstrijd:                          woensdag 16 januari 2019
·       Platowedstrijd:                             woensdag 16 januari 2019
·      Vergiliuswedstrijd fase 1:      woensdag 28 februari 2019
·      Vergiliuswedstrijd fase 2:       zaterdag 16 maart 2019
·       Homeroswedstrijd:                     woensdag 20 maart 2019

 Mag ik je vragen via mail ten laatste op 1 december 2018 te laten weten voor welke wedstrijden je wil jureren ? Het te gebruiken mailadres: dietske.lehembre@gmail.com.

Het secretariaat zal tijdig meedelen voor welke wedstrijden het op jou een beroep wil doen. Voor leraren in dienst gebeurt deelname aan de jury uiteraard in afspraak met de schooldirectie.

Juryleden krijgen een nascholingsbewijs, een vergoeding voor hun vervoersonkosten en een boekenbon.

Vriendelijke groeten

Dietske Lehembre
coördinator Certaminacomité    
dietske.lehembre@gmail.com


Vrijdag 3 november
In de rubriek lesmateriaal vindt u tal van nieuwe documenten. Latijn, Grieks. Eerste, tweede en derde graad. 


Vrijdag 1 september
Er is nieuw lesmateriaal beschikbaar voor de tweede en derde graad Latijn: teksten lezen van Caesar of Tacitus én een handig overzicht van de syntaxis.


Donderdag 29 juni
In de rubriek 'extra' is er een opiniebijdrage van Mark Janse opgenomen over STEM en de dreiging die daar voor de klassieke talen van uitgaat.


Donderdag 15 juni
Spitse opiniebijdrage van Toon Van Houdt in de rubriek 'discussie' over Antieke seks in de klas? Moet kunnen!


Woensdag 14 juni
Nieuw lesmateriaal voor de 4des Grieks: een grondige analyse van Herodotos 9.122 door Marc Vercruysse - deze bijdrage is ook terug te vinden in de rubriek 'extra' - met ook teksthulp voor zelfstandige lectuur.


Donderdag 27 april
Prikkelende bijdrage van OKAN-coördinator Jolien Janssis over 'Latijn als hefboom voor anderstaligen' in de rubriek 'discussie'. U kan daar zelf deelnemen aan het debat.


Website online
Sinds maart 2017 heeft Kleio een eigen website.
Het lesmateriaal op de site zal elk kwartaal verder aangevuld worden.